ºÒ½Ã °¨»ó

 
Çʸ³ ÀÚÄÚÅ×ÀÇ ½Ã
 
   
  °ú½Çµé

°ú¼ö¿øÀÇ ¹æ ¼Ó¿¡¼­
¶§ÀÇ È帧ÀÌ ¹°µéÀÌ´Â
¸Å´Þ¸° °øµéÀ̸ç
½Ã°£ÀÌ ºÒÄѳõÀº µîºÒµé
±×¸®°í ÀúµéÀÇ ºûÀº Çâ±â

°¡Áö°¡Áö ¾Æ·¡¼­ dz±â´Â
¼­µÎ¸§ÀÇ Ã¤Âï °°Àº Çâ±â¸¦ µéÀ̸¶½Å´Ù

ÀÌ´Â ³ªÀü Ç®½£ ¼ÓÀÇ ÁøÁ־˵é
¾È°³°¡ °¡±î¿ï¼ö·Ï
´õ¿í ºÐÈ«ºûÀ» ¶ì¿î´Ù

¿¯Àº ¿Ê À§Àϼö·Ï
´õ¿í ¹«°Å¿î ±Í°ÉÀÌ º¸¼®

±×µéÀº ¾ó¸¶³ª ¿À·¡µµ·Ï
¼öõÀÇ ³ì»ö ´«²¨Ç® ¾Æ·¡ ÀáÀڴ°¡!

±×¸®°í ´õÀ§´Â

¼­µÎ¸§À¸·Î ´õ¿í »ý±â¸¦ ¾ò¾î
¾ó¸¶³ª ±×µéÀÇ ´«Ãʸ®¸¦ Ž¿å½º·´°Ô ¸¸µå´Â°¡!

 
   
  Fruits

Dans les chambres des vergers
ce sont des globes suspendus
que la course du temps colore
des lampes que le temps allume
et dont la lumiere est parfum

On respire sous chaque branche
le fouet odorant de la hate

Ce sont des perles parmi l'herbe
de nacre a mesure plus rose
que les brumes sont moins lointaines

des pendeloques plus pesantes
que moins de linge elles ornent

Comme ils dorment longtemps
sous les mille paupieres vertes

Et comme la chaleur

par la hate avivee
leur fait le regard avide!

 
   
  ÁøÈ¥°î Áß¿¡¼­

°ÆÁ¤ ¸»¶ó, ±×°ÍÀº ¿Â´Ù! ¾Æ´Ï, ±×´ë°¡ °¡±îÀÌ ´Ù°¡¼±´Ù
°ÅÀÇ ´ê´Â´Ù! ½ÃÀÇ Ã¹ ³¹¸»º¸´Ù
³¡¿¡ ¿À´Â ³¹¸»ÀÌ ±×´ëÀÇ Á×À½¿¡ ´õ °¡±õ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù
Á×À½Àº µµÁß¿¡ ¸ÜÁö ¾Ê´Â´Ù.

Á×À½ÀÌ ³ª¹µ°¡Áö ¾Æ·¡ Àáµé°í
±×´ë ±Û ¾²´Â µ¿¾È ¼ûÀ» µ¹¸®¸®¶ó ¹ÏÁö ¸»¶ó
±×´ëÀÇ °¡Àå ½ÉÇÑ °¥ÁõÀ» Ç®¾îÁÙ ÀÌ ÀÔ¼ú
´ÞÄÞÇÑ ºÎ¸£Â¢À½À» µ¿¹ÝÇÑ ÀÌ ÀÔ¼úÀ» ±×´ë°¡ ¸¶½Ç ¶§¿¡µµ

±×´ëµé ¸Ó¸®Ä®ÀÇ Å¸´Â µíÇÑ ¾îµÒ ¼Ó¿¡
±×´ëµéÀÌ ±× ÀÚ¸®¿¡¼­ ²Ä¦ÇÏÁö ¾Ê±â À§ÇØ
±×´ë°¡ ÈûÂ÷°Ô ³× °³ÀÇ ÆÈ ¸ÅµìÀ» ÁËÀÏ ¶§¿¡µµ,

Á×À½Àº ¿Â´Ù, ¾î¶² µ¹¸²±æÀÎÁö ¸ð¸£³ª ±×´ë µÎ »ç¶÷À» ÇâÇØ ¿Â´Ù
¾ÆÁÖ ¸Õ °÷¿¡¼­ ¿À´ÂÁö ȤÀº ¹Ù·Î ¿·¿¡ ¿Í ÀÖ´ÂÁö, ¾î·µç °ÆÁ¤ ¸»¶ó
Á×À½Àº ¿Â´Ù! ÀÌ ³¹¸»¿¡¼­ Àú ³¹¸»·Î °¡´Â µ¿¾È ±×´ë´Â ´õ¿í ´Ä´Â´Ù.

 
   
  Requiem(extraits)

Sois tranquille, cela viendra! Tu te rapproches,
tu brules! Car le mot qui sera a la fin
du poeme, plus que le premier sera proche
de ta mort, qui ne s'arrete pas en chemin.

Ne crois pas qu'elle aille s'endormir sous des branches
ou reprendre souffle pendant que tu ecris
Meme quand tu bois a la bouche qui etanche
la pire soif, la douce bouche avec ses cris

doux, meme quand tu serres avec force le noeud
de vos quatre bras puur etre bien immobiles
dans la brulante obscurite de vos cheveux,

elle vient, Dieu sait par quels detours, vers vous deux,
de tres loin ou deja tout pres, mais sois tranquille,
elle vient : d'un a l'autre mot tu es plus vieux.